“他說,他祝願你長命百歲。”
老陰陽師:???
他表示我雖然聽不懂,但這字多字少還是能聽出來的,這老頭嘴巴開開合合說了一堆,怎麼到你嘴裡就一句話了?
明顯對不上啊?
太一瞅著其詫異的眼神,麵不改<i>*</i>用日語回答道:
“大吃貨語博大精深,全翻譯出來了你也聽不懂,我隻是做了億點點調整與刪改。”
這時,從船內處理好航線以及與妖雨協會對接等問題後的宮本三郎,也踩著樓梯走上了甲板,正好聽見太一的話,便笑著誇讚道:
“我之前還不知道太一你還精通大吃貨語呢,這個語言可不好學啊。”
“無他,唯熟爾。”太一答。
大吃貨語對於外國人而言確實不好學,主要是同音歧義詞太多,甚至一個字換個語調,所表達意思的差異都是巨大的。
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全。
原网页地址:https://m.8ayd.com/books/220310/93042_2.html