如果沒有失敗,如果他成為了自己所期望成為的存在,也不希望第一頓飯是有瑕疵的。
他想著那些成功者,希望這份晚餐足夠完美,儘管自己永遠不可能像很久之前期待的那樣吃上它了。
想著想著,他又繼續勞作著,遵循著古老的食譜,在鍋中繪出一幅幅神聖的圖案。
當鍋子裡的液體沸騰之後,他就使用了那些秘製香料。
當散發著異香的粉末落入鍋中時,沸騰的液體發出了蛇一樣的嘶嘶聲。
這個步驟他也必須慎之又慎,放太多了整鍋東西就會報廢,太少了味道又不夠突出。
他催促自己手腳要麻利些,在攪拌到第二十圈前,把香料抖落至一半。
很快,沸騰的液體變成了翻滾的粘液,他用戴著手套的大手將鍋子從爐上抬下。
他拿出一個碟子,用勺子乘出一團。
看著那深褐<i>*</i&g
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全。
原网页地址:https://m.8ayd.com/books/12136/808564_2.html